調剤薬局・病院で役立つ英語・外国人対応

 

調剤薬局、英語、外国人対応

 

 

こちらのページでは、医療機関で役立つ英会話の例文をご紹介しています。病院、クリニック、調剤薬局などの医療機関で役立つ外国人対応を作成しました。

 

 

NEW情報!

 

▽調剤薬局で使う英語については、
こちらの方が詳しくまとまっています。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

このページの内容は、

 

保険証を持っていないような、旅行中などの突発的状況で受診した外国の方を想定した内容になっています。

 

なのでこのページでは慢性的な、重症な疾患などは記載しておりません。

 

数ページに分けるのと1ページで完結するのと、
どちらが使いやすいか考えたのですが、接続する時間やネット環境に左右されない1ページに全て収める事にしました。

 

少し長いのですが、ご参考になれば幸いです。

 

 

- 免責事項 -

 

 

当サイトをご覧いただき誠にありがとうございます。

 

お役に立てる情報は記載されておりましたでしょうか?

 

こちらのサイトでは最善の注意を払い情報を記載しておりますが、誤った内容が記載されていたり、表現方法にやや不備がある場合、古くなった情報のまま記載されている場合もございます。

 

その部分に関しては気づき次第修正も行っておりますが、当サイトの情報を参考にした結果におきましては当方では一切の責任を負いかねますので、

 

実際の業務に活用する際には他の情報も参照するなどしていただき、ご理解とご了承のうえ参考ください。

 

 

 

調剤薬局、問診票、英語対応

 

 

 

 

病院、クリニック・調剤薬局編

医者と薬剤師向けの英語

 

 

▽では、本編に移りたいと思います。

もくじ

 

受付、問診票のやりとり
使えるかもしれないフレーズ
薬の飲み方、使い方の具体例
お会計の仕方
お大事に
薬の説明方法
症状
患部
副作用について
おまけ

 

 

 

もし、言葉でやり取りするのが難しいようなら、筆談の方が難易度は下がります!

恐れ入りますが、英語を話せるものがおりません。

 

ここにあなたが伝えたい内容を記入してくださいませんか?

 

I'm afraid There is no one who can speak English in here.
アイム アフレィドゥ デアリィズ ノーワン フーキャン スピークイングリッシュ インヒア

 

Could you write it down in English what you want to tell me, please?
クッジュ ウライッテゥ ダーゥン インイングリッシュ ホワッチュ ウォンテゥ テルミー、プリーズ? 

 

っと伝えて(紙に書いて見せて)、このページの内容を紙に書いて対応しても良いと思います。

 

相手の外国人の方が書いた文の中で、
意味の分からない単語があったらWeblio(英和・和英辞典)↓で検索してみてください。

 

 

http://ejje.weblio.jp/

 

または、スマホ片手に説明できる環境があればそれでも良いと思います!

 

恐れ入りますが、英語で上手に説明する事ができません。

 

I'm afraid I can't explain your medicine well with my English.
アイムアフレイデゥ アイキャンテゥ エクスプレインユアーメディスンウェオ ウィズマイイングリッシュ。 

 

スマホを使いながら説明して良いですか?

 

So,may I explain it while using this iphone/smart phone?
ソォ、メイアイエクスプレインイッテゥ ホワイルユージング ズィスアイフォーン/スマートフォーン?

 

と伝え、
ここを見てください。

 

Look at this.
ルックアッディス

 

この薬は・・・に対するお薬です。

 

This is medicine for...
ディスイズメディスンフォー、

 

(指さし)

 

副作用として、

 

As a side effect...
アズア サイドエフェクテゥ、

 

(指さし)

 

 

などなど、そんな感じでも説明できそうですね!

 

 

無理して色々な事を言う必要はないです!
伝えなければならない事だけ正しく伝えることができれば良いはずです。

 

相手の事を想って一生懸命対応すれば、焦る気持ちも緊張も感じている暇ないですし、多少うまく対応できなくても相手の方にはあなたの好意が伝わるはずです。

 

焦らず落ち着いて、頑張ってください!
♪ヽ( ´θ`)ノ

 

病院・クリニックにて外国人受診、調剤薬局来局

 

受付、問診票のやりとり

 

日本語喋れますか?

または読めますか?

 

Hi,can you speake Japanese?

 

Or can you read Japanese?

 

《いいえ》

 

わかりました。

 

All right.

 

どなたが患者様ですか?

 

Who is a patient?

 

お名前をお伺いできますか?

 

May I ask your name?

 

どうしましたか?

 

What's the matter?/

 

What's wrong?/

 

What's happened?

 

すみません、もう少しゆっくりしゃべってくれますか?

 

Sorry,could you speak more slowly?

 

もう一度言ってくれますか?

 

Could you repeat that?/

 

Could you say it again?

 

それどう言う意味ですか?

 

What do you mean?

 

それは□□□の事ですか?

 

Do you mean □□□?

 

すみません聞き取れませんでした。

 

Sorry,I couldn't understand what you said.

 

ここにあなたが伝えたい内容を記入してくださいませんか。

 

Could you write it down in English what you want to tell me, please?

 

ご質問はございますか?

 

Do you have any questions?

 

他にはないですか?

 

anything else?

 

処方箋はお持ちですか?

 

Do you have a prescription?
prescription≒プリスクリプション

 

少々お待ちください。

 

Wait a minute,please.

 

お名前が呼ばれるまでこちらでお待ちください。

 

Please wait here until your name is called.

 

コチラの問診票にご記入ください。

 

Tell me about yourself.

 

Please fill out this (medical) questionnaire. /

 

Please fill out this (medical) interview sheet.
questionnaire≒クウェスチョニィア

 

問診票内容

 

 

■お名前
name
■連絡先
phone number
■生年月日はいつですか?
what is your date of birth?
■アレルギーはありますか?
Do you have any allergies?
■飲んでる薬はありますか?
Do you have any medicine taking
every day(regularly)?

■大きな病気を経験したことありますか?
Have you ever had any serious illness before?
■お酒は飲みますか?
Do you drink?
■週にどの位の頻度で?
How often do you drink alcohol a week?/
How many times do you drink alcohol a week?
■タバコは吸いますか?
Do you smoke?
■1日何本の煙草を吸いますか?
How many cigarettes do you smoke a day?
■コンタクトレンズは使用していますか?
Do you wear contact lenses?
■してる方はソフト、ハードどっちですか?
Soft or hard?

 

 

■今回はどの様な症状で受診しましたか?
What's the matter?/
What's wrong?/
What's happened?

 

 

女性の方へ

for women

 

■妊娠していますか?
Are you pregnant?
pregnant≒プレグナント
■授乳中ですか?
Are you lactating?
lactating≒ラクテイティング

 

お子様へ

for kids

 

■体重は何キロですか?
How weight?

 

 

ご協力ありがとうございます。
Thank you for your cooperation.

 

 

■保険証
health insurance card
insurance≒インシュランス
■診察券
consultation ticket
consultation≒コンサルテイション
■処方箋
prescription
prescription≒プリスクリプション

 

 

 

 

 

 

使えるかもしれないフレーズ

 

なので、

 

That's why 〜

 

ご案内します。

 

This way,please.

 

例えば、

 

For example,

 

○○した方が良いかも。

 

you should ○○

 

I think ○○ is ...

 

私が知る限りでは、

 

To the best of my knowlege,

 

私の立場では、

 

In my situation,

 

ちょっと考えさせてください。

 

Let me see...

 

手伝いましょうか?

 

Do you need some help?

 

本当に大丈夫ですか?

 

Are you sure?

 

大丈夫ですよ!

 

That's all right.

 

心配しないでください

 

Don't worry about it.

 

これが一番大事なお薬です。

 

This medicine suggests the Dr's point.

 

これらの錠剤を飲んでみてください。

 

Try these pills.

 

この薬は〇〇のお薬です

 

This is 薬の種類.

 

This is medicine for 症状.

 

 

 

 

 

薬の飲み方、使い方の具体例

 

今すぐに

 

at once

 

○時あたりに

 

around ○a.m./p.m.

 

食前 before meals

食後 after meals

 

朝食 breakfast

昼食 lunch

夕食 dinner

寝る前 before going to bed

 

1日1回 Once a day

1日2回 twice a day

 

1回2錠 1日2回 朝食後、夕食後に服用して下さい。

 

Take two tablets twice a day after breakfast and after dinner.

 

1回1包 1日1回 就寝前に服用してください。

 

Take a pack once a day before going to bed.

 

1回1錠 1日3回 毎食後に服用してください。

 

Take a tablet three times a day after each meal.

 

1回1錠 1日2回 朝食前、寝る前に服用して下さい。

 

Take a tablet twice a day before breakfast and before going to bed.

 

1回1カプセル 1日2回 6時間は間隔をとって服用してください。

 

Take a capsule twice a day at least six hours a part.

 

1回2錠 1日5回 4時間毎に

 

Take two tablets five times a day every four hours.

 

症状がある時 1回1個 1日2回まで服用できます。その際、4時間は間隔をとってください。

 

When you have a symptom,take a tablet.
You can take twice a day at least four hours a part.

 

各鼻腔に2噴霧 1日2回

 

Spray into the nose,
two pushes each nostril twice a day.
nostril≒ノストリル

 

1回1吸入 1日2回 6時間は間隔をとって使用を。

 

Take a puff twice a day at least six hours a part.
puff≒パフ

 

1回2吸入 1日1回

 

Take two puffs once a day.

 

喘息発作があった時に、1回2吸入

 

If you have an asthma attack,
you should take two puffs.

 

肛門内に注入してください。

 

Insert into the anus.
anus≒エイネス

 

膣に挿入してください。

 

Insert this tablet into the vagina.
vagina≒ベジャイナ

 

あなたのご都合が良いタイミングで1日1個挿入してください。

 

Insert a piece once a day when it is convenient for you. 

 

 

 

 

 

飲酒は控えてください

 

Please refrain from drinking (alcohol).

 

授乳を避けてください

 

Please refrain from lactating.

 

別の病気で他の病院を受診する時はこのお薬を服用している事を伝えてください

 

When you go to the doctor with a different disease,
please inform the medical staff what
you are taking this medicine.

 

チェックのある項目に従って使用してください

 

Follow the directions indicated.

 

 

 

 

 

お会計の仕方

 

お会計は○○円でございます。

 

They're ○○ yen in total.

 

Your total is ○○ yen.

 

(クレジットカードは使えますか?)

 

Do you accept a credit card?

 

Can I use VISA/Master/JCB/a credit/ card?

 

大丈夫ですよ。

 

Yes,we do.

 

Yes,you can.

 

すみません、現金のみです。

 

Sorry,we only accept cash.

 

こちら○○円のおつりでございます。

 

Here is your change.

 

どうぞ。

 

Here you are.

 

どういたしまして。

 

You'r welcome.

 

旅行保険は入っていますか?

 

もし入っていれば、払い戻しが受けれると思います。

 

Do you have traveler's insurance?
In that case,maybe you can get reimbursed.

reimbursed≒リンバースデゥ

 

 

 

 

 

お大事に

 

お水必要ですか?

 

Do you need a glass of water?

 

すぐ良くなりますよ

 

You will get well soon.

 

お気の毒に

 

I'm sorry to hear that.

 

無理しないで

 

Go easy.

 

お大事に

 

God bless you.

 

Take care of yourself.

 

いつでもどうぞ

 

Anytime.

 

理解できましたか?すみません拙い英語で

 

Could you understand?
I'm sorry I couldn't explain it in English well.

 

 

 

 

 

薬の説明、効果・効能

 

薬の説明方法

調剤薬局、問診票、英語対応

 

これは鎮痛剤です。

痛みに対するお薬です。

 

This is a painkiller.

 

This is medicine for pain/ache.
ache≒エイク

 

これは冷湿布です。

これは温湿布です。

痛みに対するお薬です。

 

This is a cold poultice.

 

This is a warm poultice.
poultice≒ポルティス

 

湿布は、
poulticeまたは、compress≒コンプレス

 

外国の方には湿布自体があまり馴染みがないようで、
これが何か理解させるのは初めてだと少し難しいかもしれません。

 

This is medicine for pain/ache.

 

これはテープ剤です。

痛みに対するお薬です。

 

This is a tape medicine.

 

This is medicine for pain/ache.

 

痛みに対するお薬です。

 

This is medicine for pain/ache.

 

かゆみに対するお薬です。

 

This is medicine for itch.

 

湿疹に対するお薬です。

 

This is medicine for rash.

 

傷薬です。

 

This is medicine for injury / wound.

 

この薬にはステロイドが入っています。

 

There are steroids in this medicine.

 

This medicine include (contain) steroids.

 

ステロイドは入っていません。

 

There aren't steroids in this medicine.

 

抗生剤です。

 

This is an antibiotic.

 

液剤/軟膏/クリーム剤

 

lotion/ointment/cream

 

患部に塗ってください。

 

Apply to the affected area.

 

よくすり込む必要はありません。

 

You don't need to rub well.

 

これは解熱剤です。

熱を下げます。

 

This is an antipyretic.
antipyretic≒アンチパイレテック

 

This is medicine for fever.

 

38.5℃以上の発熱時使用してください。

 

When you have a fever of more than 38.5℃.
38.5℃=thirty eight point five degrees Celsius.

Celsius(セルシウス)=摂氏 日本で用いられる
一方アメリカでは華氏が用いられる。
華氏=°F Fahrenheit (ファーレンハイト)
摂氏38.5=華氏101.3
(華氏の体温=1.8×摂氏の体温+32)

 

これは胃薬です。

 

This is stomach medicine.

 

This is medicine for stamach.

 

これは下痢止めです

 

This is binding medicine.

 

This is medicine for diarrhea.
diarrhea≒ダイアリィア

 

これは咳止めです。

咳を止めます。

 

This is cough medicine.

 

It will stop your cough.

 

これはかゆみ止めです。

This is allergic medicine.

 

This is medicine for itch.

 

これは気持ち悪さのお薬です。

 

This is nauseous medicine.

 

This is medicine for nausea.

 

これは鼻水のお薬です。

鼻水を止めます。

 

This is allergic medicine.

 

It will stop your runny nose.

 

これは鼻づまりのお薬です。

 

This is medicine to clear a blocked nose.

 

This medicine clears a blocked nose.

 

両方詰まっていたら
a blocked nose⇒blocked noses

 

これは睡眠薬です。

 

This is a sleeping pill.

 

This is medicine for sleep.

 

これはうがい薬です。

飲まないでください。

 

This is a gargle.

 

Don't take orally. (Don't ingest.)

 

1日に何回か。

 

several times a day.

 

これは点鼻薬です。

 

This is a nasal drop.
nasal drop≒ニーゼルドロップ

 

両鼻腔
Both nostrils
左鼻腔
Left nostril
右鼻腔
Right nostril
nostril≒ナストリール

 

各鼻腔に2噴霧 1日2回

 

Spray into the nose,2 pushes each nostril 2 times a day.

 

これは喘息の吸入器です

 

This is an asthma puffer.
asthma puffer≒アズマパッファー

 

口から吸入してください

 

please inhale through your mouth.
inhale≒インヘイル

 

この薬は予防の薬です。毎日使います。

 

This is medicine to prevent asthma attacks.

 

inhale every day.

 

この薬は喘息の発作時に使います

 

You use this medicine when you have an asthma attack.

 

This is medicine to stop asthma attacks.

 

吸入後はうがいをしてください。

 

Please gargle after inhaling.
inhaling≒インヘイリング

 

これは坐薬です。

飲まないでください。

冷蔵庫の中で保存してください。

 

This is a suppository.

 

Don't take orally.

 

Store in the refrigerator.
suppository≒サポーズィトリー

 

これ(ら)は目薬です。

This is an eye drop.
These are eye drops.

 

3種類の目薬が処方されています。

You have 3 types of eye drops.

 

(1〜2滴を)1日4回 約4時間おきに使用してください。

 

(one or two drops)Apply one or two drops 4 times every 4 hours a day.

 

よく振ってから使用してください。

 

Shake well before use.

 

この目薬を使用する時は、コンタクトレンズを外して使用してください。

 

When you use this eye drop,you must take out your contact lenses.

 

これらの目薬は、コンタクトレンズを着用したまま点眼できます。

 

You can use these eye drops wearing your contact lenses.

 

次の目薬をさす時は5分間は間隔を設けてください。

 

When you use the other eye drop,wait at least 5 minutes.

 

これは点耳薬です。

 

This is ear drop.

 

This is medicine for ear.

 

1回5滴 1日3回 点耳後5分間横になっていてください

 

five drops three times a day.

 

then keep lying for five minutes.

 

これは湿疹の薬です。

 

This is medicine for rash.

 

これは抗生剤です。

 

This is an antibiotic.

 

これはトローチです。

 

This is a lozenge.

 

舌下錠
sublingual tablet
sublingual≒サブリンガル

 

トローチ
lozenge
lozenge≒ラーゼンジ

 

○○日分のお薬が処方されています。

 

This is medicine for ○○ days.

 

 

 

 

 

 

必要な時

 

When necessary

 

ここが痛いんですか?

 

Does it hurt here?

 

どこが痛いんですか?

 

Where does it hurt?

 

捻挫したの?

 

twisted?

 

骨折したの?

 

broke?

 

筋肉痛?

 

sore muscles?

 

 

 

 

 

症状 symptom

 

 

熱 fever
風邪 cold
頭痛 headache
歯痛 toothache
虫歯 cavity
咽頭痛 sore throat
耳痛 earache
腹痛 stomachache
腰痛 backache
生理痛 crampsか、
period pains
肩の痛み(コリ) stiff neck
眼の痛み sore eyes
花粉症 hay fever
鼻水 runny nose
鼻詰まり stuffy nose
咳 cough
喘息 asthma
緑内障 glaucoma
前立腺肥大症 benign prostatic hypertrophy
胃潰瘍 stomach ulcer(オルサー)
十二指腸潰瘍 duodenum ulcer(デュアディナム オルサー)
吐き気 名詞 nausea 形容詞 nauseous
くしゃみ sneeze
寒気 chill
インフルエンザ flu
食中毒 food poisoning
下痢 diarrhea
便秘 constipation
乾燥肌 dry skin
かゆみ 名詞 itch 形容詞 itchy
湿疹 名詞 rash
あせも 名詞 a heat rash
虫刺され insect bite
傷、ケガ 名詞 injury / wound
めまい 名詞 dizziness 形容詞 dizzy
精神病 mental disease
息苦しさ hard to breathe
breathe≒ブリーズ

 

 

 

 

 

 

患部 affected part

 

 

体の部分
頭 head
顔 face
目 eye
鼻 nose
口 mouth
歯茎 gums
歯 tooth - teeth
耳 ear
首 neck
腕 arm
肘 elbow
手 hand
指 finger
腹部 abdomen
背中 back
脚 leg
太もも thigh
ふくらはぎ calf
ヒザ knee
足首 ankle
かかと heel

 

脳 brain
肺 lungs
心臓 heart
肝臓 liver
胃 stomach
腸 intestines
腎臓 kidney
骨 bone
筋肉 muscle

 

 

 

 

 

 

副作用として

As a side effect

 

眠くなる事があるので、車・機械の操作は避けてください。

 

This medicine may causes drowsiness.
drowsiness≒ドロウジネス

 

So,don't drive nor operate machinery.
machinery≒マスィンネリィ

 

口渇

 

dry mouth

 

湿疹

 

rash

 

胃痛

 

stomachache

 

服用後、もし体調が変だと感じたら服用を辞め、医師に相談してください。

 

If you feel something is wrong while taking this medicine,
please stop taking it and consult your doctor.

 

 

 

 

 

おまけ

 

 

病院 hospital
クリニック clinic
薬局 pharmacy

 

処方箋 prescription
市販薬 over the counter medicine
体温計 themometer
注射 shot

 

 

異国の地にいるのだから、必要以上に気持ちが落ち込むのも当然ですよ。お気持ちお察しいたします。

 

I know how you are feeling.
It's natural for you to get nervous excessively because you are in a foreign country right now.

 

(妊娠している、授乳している方へ)

それは時と場合による。でもこの医師は産婦人科医なので過剰な心配はいらないと考える。

 

That's depends.
But in this case,the doctor is a obstetrician-gynecologist.
So,you don't need to have overconcern I think.

 

obstetrician-gynecologist≒
アブステトリシャン ガイナコロジスト

 

(苦情に対して)申し訳ございません。すぐに何とかいたします。

 

I'm sorry.
I'll do something right away.

 

 

 

看護婦、英会話

その職種で従事している方が見たら必要な項目が抜け落ちていたり、
もしかしたら表現方法に多少違和感がある部分もあるかもしれません。
それは気づき次第随時加筆、修正していきますのでご容赦ください。

 

しかし、良く調べ具体的にしっかり仕事の風景をイメージしながら書いたつもりです。

 

実際に使えるようになるべくシンプルな表現を使うのと、

 

“間違った内容で服用しないように伝える。”

 

と言う事を重視しました。

 

あとがき

オンライン英会話、スマホ、スカイプ、4G、LTE、WiFi

 

2016年現在では、日本でただ生活している分にはまだ英語が話せなくても生きて行けますけど、

 

東京にいると英語がどんどん必要になってきているなあと実感しています。

 

日本人が、アジアでトップクラスに英語が話せないのはご存知ですか??

 

ちょっと残念ですよね(^^;・・・

 

 

英語が話せなくても生きては行けますけど、英語に興味が出てくると視野が広がり生きていくのが楽しくなると思います。

 

世界は広くて、そしてインターネット技術の発展で世界は近くなっています!

 

▽英語に興味が出てきたら、
ぜひ覗いてみてくださると嬉しいです!

 

 

 

英会話スターターキット

 

5163

 

 

初級者サンに英語力をつける教材【ネイティブイングリッシュ】

 

 

/初期英会話力は一通りこれでつける\

 

ネイティブイングリッシュは中古で買わない方が良い

 

ネイティブイングリッシュの評判 口コミ

 

 

 

よく読まれているページ

初心者の方が英語・英会話の本

初心者の方が英語・英会話の勉強を始めやすい本や教材について説明しています

 

 

初心者のための英語の本


 

ネイティブキャンプの評判や口コミ

オンライン英会話のネイティブキャンプについてまとめています

 

 

ネイティブキャンプの評判や口コミ


 

 

 

トップページへ>>