パナソニックの音声自動翻訳機メガホンヤクがすごいらしい

 

パナソニック 音声自動翻訳機

 

パナソニックの音声自動翻訳機メガホンヤクがすごいらしい。

 

参照
http://panasonic.biz/it/invc/megahonyaku/

 

 

 

2016年11月現在、すでに一部交通機関(鉄道)で実験中らしい。

 

成田とか、空港での導入も今後行われそうですね。

 

メガホンに向かって日本語を話すと、瞬時に外国語に翻訳されて言葉が出るとか。

 

内容によって精度にばらつきはあるみたいですが、外国人旅行者との簡単なやり取りならわりと無難に対応できるそうです。

 

スゴイですね。

 

2020年まではあと4年弱ありますから、オリンピックまでには外国人対応についてはすごい進化を遂げているかもしれないですね。

 

 

 

会場の問題は問題山積みみたいですが。

 

 

もちろん言語は英語だけでは無く、中国語や韓国語にも対応しているそうです。

 

技術としては、国立研究開発法人情報通信研究機構(NICT)の音声自動翻訳技術がベースになっているそうです。

 

 

広告
14172

 

 

 

 

 

 

そう言えば、ニューラルネットに基づく翻訳機の導入でグーグル翻訳の精度もかなりアップしたみたいですね。

 

ただ、音声自動翻訳機を使うにしてもグーグル翻訳を使うにしても、

 

英語が話せない人でも良いのですが英語がわかる人ではいないといけないですね。

 

 

ツールはあくまでもツールなのですからね。

 

使う人のレベルに道具の効果は比例します。

 

どんな良いツールも使う人のレベルが低ければ価値を生かすことができません。

 

 

 

 

こちらも合わせてご参考に!

 

5163

 

 

▽初級者におすすめの
初期英会話オールインワン教材

 

▽教材+2年間のメールサポートで
覚えられる!疑問が解決できる!

 

 

 

ネイティブイングリッシュの評判 口コミ

 

 


 

 


 

/初期英会話力は一通りこれでつける\

 

よく読まれているページ

初心者の方が英語・英会話の本

初心者の方が英語・英会話の勉強を始めやすい本や教材について説明しています

 

 

初心者のための英語の本


 

ネイティブキャンプの評判や口コミ

オンライン英会話のネイティブキャンプについてまとめています

 

 

ネイティブキャンプの評判や口コミ


 

トップページへ>>